Historia
de la linda Melosina
(1489)
Early Spanish editions / Ediciones castellanas tempranas
Toulouse:
Juan Paris and Estevan Clebat, 1489. Location in British Library (IB. 42463)
and Hispanic Society of America (18648), and Bibliothèque royale de Beligique
(Inc. B 840). Description of text can be
found in: PhiloBiblon
BETA texid 1305
Sevilla:
Jacobo and Juan Cromberger, 1526 (British Library C.62.f.7).
Modern editions of early Spanish text
Historia de la linda Melosina.
1986. Ed. Ivy A. Corfis. Spanish Series 32. Madison: Hispanic Seminary of
Medieval Studies.
Frontón Simón, Miguel
Ángel. 1996. “La historia de la Linda Melosina”: edición y estudio de los textos españoles. 2 vols. Diss.
(dirigida de Ana Vian Herrero) Universidad Complutense de Madrid, Facultad de
Filología. Departamento de Filología Española, II.
http://biblioteca.ucm.es/tesis/19911996/H/3/H3046901.pdf
Historia
de la linda Melosina [o Melusina], mujer de Remondín
(selections). 1993. In Textos medievales
de caballerías. Ed. José María Viña Liste. Madrid: Cátedra. 655-73.
Modern translations, versions / Traducciones, versiones modernas
Coleccion
universal de novelas y cuentos en compendio.
1789. Madrid: Imprenta de González (Madrid). Contains Melusina story on pp. 217-56.
http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000102559
Alvar,
Carlos, ed. and trans. 1982. Jean d'Arras. Melusina
o la noble historia de Lusignan. Selecciones de Lecturas Medievales 2. Madrid:
Siruela.
Studies / Estudios
Baquedano, Laura. 2012. “Le pouvoir du
livre: stratégies des imprimeurs dans les seuils de l'Historia de la linda Melosina (1489)”. Cahiers d'Etudes
Hispaniques Médiévales 35: 233-42.
-----. 2013. “Toulouse, 14 juillet 1489
: la première impression de l'Historia de
la linda Melosina”. Atalaya 13.
pdf on line: http://atalaya.revues.org/1140
Corfis,
Ivy A. 1987. “Beauty,
Deformity, and the Fantastic in the Historia de la linda Melosina.” Hispanic
Review 55: 181-93.
-----. 1998. “Empire and
Romance: Historia de la linda Melosina”. Neophilologus 82:
559-75.
Delpy, María Silvia. 2002-03. “Notas
sobre algunos aspectos de las traducciones españolas de 1489 y 1526 del Roman
de Mélusine de Jean d’Arras”.
Filología 1-2: 9-20.
Deyermond,
A. D. 1976. “La historia de la linda
Melosina: Two Spanish Versions of a French Romance.” In Medieval Hispanic Studies Presented to Rita
Hamilton. Ed. A. D. Deyermond. London: Tamesis. 57-65.
Pairet,
Ana. 2001. “Histoire, métamorphose et poétique de la réécriture: les
traductions espagnoles du Roman de Mélusine (xve-xive siècles)”. In Mélusine
moderne et contemporaine. Ed.
Arlette Bouloumié. Angers: L’Âge d’homme. 47-55.
Paredes
Núñez, Juan. 1992. “La leyenda genealógica de Dona Marinha (Función y actualización del mito de Melusina)”. In Antiqva et nova romania. Estudios
lingüísticos y filológicos en honor de José Mondéjar en su sexagesimoquinto
aniversario. Vol. 2. Granada: Universidad de Granada. 243-53.
-----.
1993. “Leyendas peninsulares en los nobiliarios medievales: una variante
peninsular de la leyenda de Melusina.” Cultura
Neolatina 53.3-4: 215-27.
Rivera, Isidro J. 1997. “The
Historia de la linda Melosina and the Construction of Romance in Late
Medieval Castile”. Modern Language Notes 112.2: 131-01.
http://muse.jhu.edu/login?auth=0&type=summary&url=/journals/mln/v112/112.2rivera.html
Romero
Tobar, Leonardo. 1987. “Ediciones en castellano de la Melusina de Jean d'Arras”. In Homenaje
a Justo García Morales. Miscelánea de estudios con motivo de su jubilación.
Madrid: ANABAD. 1005-20.
-----.
1988. “Melusina aludida en textos literarios españoles”. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares 43: 513-24.