Historia de la linda Melosina (1489)

 

Early Spanish editions / Ediciones castellanas tempranas

 

Toulouse: Juan Paris and Estevan Clebat, 1489. Location in British Library (IB. 42463) and Hispanic Society of America (18648), and Bibliothèque royale de Beligique (Inc. B 840).  Description of text can be found in: PhiloBiblon BETA texid 1305

 

Sevilla: Jacobo and Juan Cromberger, 1526 (British Library C.62.f.7).

 

 

Modern editions of early Spanish text / Ediciones modernas del texto castellano temprano

 

Historia de la linda Melosina. 1986. Ed. Ivy A. Corfis. Spanish Series 32. Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies.

 

Frontón Simón, Miguel Ángel. 1996. “La historia de la Linda Melosina: edición y estudio de los textos españoles. 2 vols. Diss. (dirigida de Ana Vian Herrero) Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología. Departamento de Filología Española, II.

http://biblioteca.ucm.es/tesis/19911996/H/3/H3046901.pdf

 

Historia de la linda Melosina [o Melusina], mujer de Remondín (selections). 1993. In Textos medievales de caballerías. Ed. José María Viña Liste. Madrid: Cátedra. 655-73.

 

 

Modern translations, versions / Traducciones, versiones modernas

 

Coleccion universal de novelas y cuentos en compendio. 1789. Madrid: Imprenta de González (Madrid). Contains Melusina story on pp. 217-56.

http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000102559

 

Alvar, Carlos, ed. and trans. 1982. Jean d'Arras. Melusina o la noble historia de Lusignan. Selecciones de Lecturas Medievales 2. Madrid: Siruela.

 

 

Studies / Estudios

 

Baquedano, Laura. 2012. “Le pouvoir du livre: stratégies des imprimeurs dans les seuils de l'Historia de la linda Melosina (1489)”. Cahiers d'Etudes Hispaniques Médiévales 35: 233-42.

 

-----. 2013. “Toulouse, 14 juillet 1489 : la première impression de l'Historia de la linda Melosina”. Atalaya 13. pdf on line:  http://atalaya.revues.org/1140

 

Corfis, Ivy A. 1987. “Beauty, Deformity, and the Fantastic in the Historia de la linda Melosina.” Hispanic Review 55: 181-93.

 

-----. 1998. “Empire and Romance: Historia de la linda Melosina”. Neophilologus 82: 559-75.

 

Delpy, María Silvia. 2002-03. “Notas sobre algunos aspectos de las traducciones españolas de 1489 y 1526 del Roman de Mélusine de Jean d’Arras”. Filología 1-2:  9-20.

 

Deyermond, A. D. 1976. “La historia de la linda Melosina: Two Spanish Versions of a French Romance.” In Medieval Hispanic Studies Presented to Rita Hamilton. Ed. A. D. Deyermond. London: Tamesis. 57-65.

 

Pairet, Ana. 2001. “Histoire, métamorphose et poétique de la réécriture: les traductions espagnoles du Roman de Mélusine (xve-xive siècles)”. In Mélusine moderne et contemporaine. Ed. Arlette Bouloumié. Angers: L’Âge d’homme. 47-55.

 

Paredes Núñez, Juan. 1992. “La leyenda genealógica de Dona Marinha (Función y actualización del mito de Melusina)”. In Antiqva et nova romania. Estudios lingüísticos y filológicos en honor de José Mondéjar en su sexagesimoquinto aniversario. Vol. 2. Granada: Universidad de Granada. 243-53.

 

-----. 1993. “Leyendas peninsulares en los nobiliarios medievales: una variante peninsular de la leyenda de Melusina.” Cultura Neolatina 53.3-4: 215-27.

 

Rivera, Isidro J. 1997. “The Historia de la linda Melosina and the Construction of Romance in Late Medieval Castile”. Modern Language Notes 112.2: 131-01.

http://muse.jhu.edu/login?auth=0&type=summary&url=/journals/mln/v112/112.2rivera.html

 

Romero Tobar, Leonardo. 1987. “Ediciones en castellano de la Melusina de Jean d'Arras”. In Homenaje a Justo García Morales. Miscelánea de estudios con motivo de su jubilación. Madrid: ANABAD. 1005-20.

 

-----. 1988. “Melusina aludida en textos literarios españoles”. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares 43: 513-24.

 

RETURN TO TEXT PAGE - ENGLISH / VOLVER A LA PÁGINA DE TEXTOS - ESPAÑOL